A legendagem como prática de produção escrita nas aulas de língua espanhola
DOI:
https://doi.org/10.30612/eadtde.v12i14.17695Keywords:
Aprendizagem de ELE, Legenda interlinguística, Tradução audiovisualAbstract
Esta pesquisa tem como objetivo discutir a legendagem de produções
audiovisuais como prática de escrita em espanhol. O estudo toma como base
uma experiência que conjugou o uso de mídias digitais e o ensino da língua espanhola em uma turma do curso de Técnico em Agropecuária do Instituto Federal de Mato Grosso do Sul - IFMS, na cidade de Nova Andradina. A fundamenta-
ção baseia-se em pesquisas teórico-práticas acerca da utilização de recursos
tecnológicos na produção de textos. A observação dessa ação evidencia que a
produção de legendas em espanhol possibilita uma produção contextualizada,
diretamente relacionada com as experiências vivenciadas pelos estudantes,
promove uma postura ativa e possui potencial para a aprendizagem de vocabulário específico.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.