A tradução interlingual de termos de cores

Autores

  • Larissa Moreira Brangel Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Palavras-chave:

Letras. Linguística. Transculturalidade.

Resumo

O presente trabalho procura trazer ao âmbito dos estudos em tradução algumas questões relativas à tradução interlingual de termos de cores. Tomando como base a discussão a respeito da equivalência tradutória, procurou-se questionar a existência de equivalentes perfeitos de tradução, para, então estender tal discussão ao âmbito dos termos de cores. Duas propostas de análise são, então, contrapostas: uma oriunda da concepção estruturalista da linguagem, e outra da visão semântico-cognitiva. As reflexões resultantes do presente trabalho levam a crer que a Semântica Cognitiva, ao propor a existência de universais semânticos de cor, pode trazer grandes contribuições aos estudos em tradução.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

10.11.2011

Como Citar

Brangel, L. M. (2011). A tradução interlingual de termos de cores. Raído, 5(9), 51–64. Recuperado de https://ojs.ufgd.edu.br/Raido/article/view/728

Edição

Seção

ARTIGOS - LINGUÍSTICA E LINGUÍSTICA APLICADA