Considerações acerca da Teoria Decolonial por meio de reflexões sobre a prática docente em língua inglesa
DOI:
https://doi.org/10.30612/raido.v13i33.9936Palabras clave:
Decolonialidade. Prática docente. Ensino de inglês.Resumen
Com base em resultados da pesquisa autoetnográfi ca, este artigo tem como objetivo analisar práticas docentes de língua inglesa à luz da teoria decolonial (QUIJANO, 2005; 2007; GROSFOGUEL, 2007; MIGNOLO, 2007; MALDONADO-TORRES, 2007), além de refletir sobre método e ensino de língua inglesa a partir de Kumaravadivelu (2003a; 2003b; 2016). Para tanto, apresento e discuto as premissas centrais do grupo Modernidade/Coloniadidade. Após, relaciono esses conceitos com o ensino de língua inglesa, focalizando as considerações sobre método, defendidas por Kumaravadivelu (2003a; 2003b; 2016). Além disso, relaciono os conceitos debatidos às minhas práticas de sala de aula, apresentando meus dilemas e, consequentemente, os reflexos de colonialidades que permeiam minhas práticas.Descargas
Citas
BALLESTRIN, Luciana. América Latina e o giro decolonial. In: Revista Brasileira de Ciência Política, Brasília, n. 11, p. 89-117, maio-ago. 2013.
DUTTA, Mohan J.; BASU, Ambar. Negotiating our postcolonal selves: from the ground to the Ivory tower. In: ADAMS, Tony E.; ELLIS, Carolyn; JONES, Stacy Holman (Org.). Handbook of autoethnography. New York: Routledge, 2013. p. 143-161.
GROSFOGUEL, Ramón. Dilemas dos estudos étnicos norte-americanos: multiculturalismo identitário, colonização disciplinar e epistemologias descoloniais. Tradução Flávia Gouveia. In: Ciência e Cultura. São Paulo: v. 59, n. 2, 2007, p. 32-35.
KLEIMAN, Angela B. Agenda de pesquisa e ação em Linguística Aplicada:
problematizações. In: MOITA LOPES, Luiz Paulo da (Org.). Linguística Aplicada na modernidade recente: Festschirift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola/Cultura Inglesa, 2013. p. 39-58.
KUMARAVADIVELU, B. Critical Language Pedagogy: a postmethod perspective on english language teaching. In: Word Englishes, v. 22, n. 4, p. 539-550, 2003a.
KUMARAVADIVELU, B. Beyond Methods: macrostrategies for language teaching. New Haven and London: Yale University Press, 2003b.
KUMARAVADIVELU, B. The decolonial option in English Teaching: can the subaltern act? Tesol Quartely, v. 50, n. 1, p. 66-85, mar. 2016.
MALDONADO-TORRES, N. Sobre la colonialidad del ser: contribuiciones al desarrollo de un concepto. In: CASTRO-GOMEZ, S.; GROSFOGUEL, R. (Ed.). El giro decolonial: refl exiones para una diversidad espistémica más alládel capitalismo global. Bogotá: Siglo del Hombre; Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontifi cia Universidad Javeriana, Instituto Pensar, 2007, p. 127-167.
MIGNOLO, W. El pensamiento decolonial: desprendimiento y apertura. un manifesto. In: CASTRO-GÓMEZ, S.; GROSFOGUEL, R. (Ed.). El giro decolonial: refl exiones para una diversidad espistémica más alládel capitalismo global. Bogotá: Siglo del Hombre; Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontifi cia Universidad Javeriana, Instituto Pensar, 2007, p. 25-46.
PORTO-GONCALVES, C. W. Abya Yala. Disponível em http://latinoamericana.wiki.br/verbetes/a/abya-yala. Acesso em: 5 ago 2018.
QUINO . Toda Mafalda. Martins Fontes, 1999.
QUIJANO, Anibal. Colonialidaddel poder y clasificación social. In: CASTRO-GOMEZ, Santiago; GROSFOGUEL, Ramón (Ed.). El giro decolonial: reflexiones para una diversidad espistémica más alládel capitalismo global. Bogotá: Siglo del Hombre; Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar, 2007. p. 93-126.
SAUSSURE, F. Curso de Lingüística Geral. São Paulo: Cultrix, 1990.
WALSH, Catherine. Interculturalidad, estado, sociedad: luchas (de)coliniales de nuestra época. Quito: Abya-Yala, 2009.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.