The double as a discourse of alterity in three short stories by Cortázar
DOI:
https://doi.org/10.30612/raido.v17i43.16197Keywords:
Cortázar; fantastic short story; otherness.Abstract
This article aims to analyze in a comparative way three fantastic short stories written by the Argentinean writer Julio Cortázar, who is considered one of the most important fictionists from the twentieth century, in pursuit to understand the relationship between these narratives and the alterity discourse expressed by them. This comparative study is justified by the importance of Cortázar’s destabilizing literature, which certainly contributed to and keep on doing it to renovate the fictional prose, transforming the reading experience by means of a profoundly existential and inquisitive reflection about the limits of perception.
Downloads
References
ALAZRAKI, Jaime. En busca del unicornio: los cuentos de Julio Cortázar. Madrid: Gredos, 1983.
ARRIGUCCI JR., Davi. O escorpião encalacrado. A poética da destruição em Julio Cortázar. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.
BARRENECHEA, Ana María. Los dobles en el proceso de escritura de Rayuela. In:
Revista Iberoamericana. Número especial dedicado a la literatura Argentina: los últimos cuarenta años. Pennsylvania, n. 125, out, 1983, p. 809-828.
CALABRESE, Elisa T. Cortázar, teórico de lo fantástico. In: CELEHIS - Revista del Centro de Letras Hispanoamericanas. Vol.1, 1996, p. 73-88. Disponível em: https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/celehis/article/view/254/281. Acesso em: 04 abr. 2022.
CAMÕES, Luís Vaz de. Seleção. Coleção Melhores Poema. Leodegário A. Azevedo Filho (ed.). São Paulo: Global editora, 2015.
CEIA, Carlos. E-Dicionário de termos literários. Disponível em: https://edtl.fcsh.unl.pt/encyclopedia/duplo. Acesso em: 06 abr. 2022.
CESERANI, Remo. O fantástico. Tradução de Nilton Cezar Tridapalli. Curitiba, Londrina: UFPR, UEL, 2006.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Diccionario de Símbolos. Trad. Manuel Silvar; Arturo Rodríguez. Barcelona: Editorial Herder, 1986.
CIRLOT, Juan-Eduardo. Dicionário de Símbolos. Tradução de Rubens Eduardo Ferreira Frias. São Paulo: Centauro, 2005.
CORTÁZAR, Julio. A volta ao dia em oitenta mundos. Trad. Alberto Simões. Lisboa: Cavalo de ferro, 2009.
CORTÁZAR, Julio. Alguien que anda por ahí. Buenos Aires: Alfaguara, 1977.
CORTÁZAR, Julio. Bestiario. Madrid: Suma de Letras, 2001.
CORTÁZAR, Julio. Algunos aspectos del cuento. In: Cuadernos Hispanoamericanos, Madri, n. 255, março, 1971, p. 403-416.
CORTÁZAR, Julio. Clases de literatura: Berkeley, 1980. Buenos Aires: Alfaguara,
CORTÁZAR, Julio. Final del juego. Buenos Aires: Alfaguara, 2004.
CORTÁZAR, Julio. Rayuela. Edición crítica. 2ª edición. Julio Ortega; Sául Yurkievich.
(coord.) Madrid: ALLCA XX, 1996.
CORTÁZAR, Julio. Todos los fuegos el fuego. Madrid: Suma de Letras, 1995.
HARSS, Luis. Los nuestros. Buenos Aires: Sudamericana, 1968.
HASSIG, Ross. El sacrificio y las guerras floridas. In: Arqueología Mexicana. Ciudad de México: Editorial Raíces, 2003, núm. 63, p. 46-51. Disponível em: https://raices.com.mx/tienda/revistas-el-sacrificio-humano-AM063. Acesso em: 06 abr. 2022.
LINS, Osman. Avalovara. São Paulo: Melhoramentos, 1973.
MONEGAL, Emir Rodríguez. Obra selecta. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2003.
MORELLO-FROSCH, Marta. El personaje y su doble en las ficciones de Cortázar. In: Revista Iberoamericana. University of Pittsburg. Vol. XXXIV, n. 66, Julio-Diciembre 1968, p. 323-330. Disponível em: https://revista-iberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/download/2305/2498 Acesso em: 02 abr. 2022.
PESSOA, Fernando. Obra poética. 3. edição. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2006.
ROSSET, Clément. O real e seu duplo: ensaio sobre a ilusão. Apresentação e tradução de José Thomaz Brum. 2. ed. revista. Rio de Janeiro: José Olympio, 2008.
SOLA, Gabriela de. Julio Cortázar y el hombre nuevo. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1968.
SOSNOWSKI, Saúl. Julio Cortázar. Obra crítica, vol. 3. Trad. Paulina Wacht e Ari Roitman. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2001.
TODOROV, Tzvetan. A literatura em perigo. Tradução Caio Meira. Rio de Janeiro: DIFEL, 2009.
YURKIEVICH, Saul. Julio Cortázar: mundos y modos. Barcelona/Buenos Aires: Edhasa, 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.