Tradução: mais que um processo entre línguas, uma ponte para transmissão de capital cultural
Keywords:
Estudos Culturais. Tradução Intercultural. Fragmentação. Literatura Afro-Americana.Abstract
Este artigo objetiva analisar alguns aspectos relativos à Tradução Intercultural dando especial atenção as intersecções existentes entre os Estudos Literários, Culturais e de Tradução. À luz de teorias como as de Bassnett, Apter e Hall, serão analisados alguns fragmentos das obras The Bluest Eye, The Color Purple, e A Raisin in the Sun a fim de mostrar a importância da Tradução Intercultural no cenário acadêmico atual e a necessidade da conscientização de pesquisadores e profissionais dessas áreas que possuem constantes pontos de interseção.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.