Sónia Sultuane’s place on modern mozambican poetry. Imaginar o poetizado: a written in the feminine

Authors

  • Renata Quintella Oliveira UFRJ

Keywords:

Mozambican poetry. Language and eroticism. Female authorship.

Abstract

We selected for this work the book Imaginar o poetizado, published in 2006, choosing the feminine theme as the guideline. We approached this issue regarding to the treatment given in Sonia Sultuane’s poems through obsessive exploration of the body, eroticism and sensuality. We also made a brief comparison with other female voices from Mozambican literature as Noêmia de Sousa, Glória de Sant'Anna and Tânia Tomé, trying to establish links between the writing of these writers, when possible. Besides, we considered the breadth of Sónia Sultuane’s artistic production, who not only wrote poetic works, but also produced and exhibited fine arts. We settled, in this sense, a dialogue between the different languages of Sónia’s artistic work, comparing the textual metaphors to the imagery metaphors that are present in the work of the writer and the artist.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Renata Quintella Oliveira, UFRJ

Departamento de Letras Vernáculas. Faculdade de Letras. UFRJ. Doutorado em andamento em Literatura Portuguesa. Faculdade de Letras. UFRJ.

References

BARTHES, Roland. O prazer do texto. Trad. J. Guinsburg. São Paulo:

Perspectiva, 2008.

BATAILLE, Georges. O erotismo. Trad. de Antônio Carlos Viana.Porto Alegre: L&PM, 1987. Disponível em:

http://salsichaotainha.files.wordpress.com/2011/05/georges-bataille-oerotismo.pdf. Acesso em 03/08/14 às 12:09.

BRANCO, Lúcia Castelo & BRANDÃO, Ruth Silviano. A mulher escrita.

Rio de Janeiro: Casa-Maria Editorial: LTC-Livros Técnicos e Científicos

Ed., 1989.

OLIVEIRA, Rosiska Darcy de. Elogio da diferença: o feminino emergente. São Paulo: Brasiliense, 1991.

PAZ, Octavio. A chama dupla: amor e erotismo. Tradução de José Bento.

Lisboa: Assírio & Alvim, 1995.

SANT’ANNA, Glória de. Amaranto: poesias 1951-1983). Lisboa: Imprensa

Nacional-Casa da Moeda, 1988.

SECCO, Carmen Lúcia Tindó Ribeiro (coord.). Antologia do mar na poesia

africana de língua portuguesa do século XX. Vol III: Moçambique, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau. Rio de Janeiro: UFRJ, Coordenação dos Cursos de Pós-Graduação em Letras Vernáculas e Setor de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa, 1999.

______. A magia das letras africanas. Ensaios sobre as literaturas de Angola e Moçambique e outros diálogos. 2. Ed. Rio de Janeiro: Quartet, 2008.

SOURIAU, Étienne. A correspondência das artes: elementos de estética

comparada. Tradução de Maria Cecília Queiroz de Moraes Pinto e Maria

Helena Ribeiro da Cunha. São Paulo: Cultrix: Ed. da Universidade de São

Paulo, 1983.

SOUZA, Noêmia de. Sangue Negro. Moçambique: Associação de Escritores Moçambicanos, 1988.

LEITE, Ana Mafalda. Oralidades & Escritas. Lisboa: Edições Colibri, 1998.

SULTUANE, Sónia. Sonhos. CEGRAF, 2001.

___________. Imaginar o poetizado. Ndjira, 2006.

TEIXEIRA, José Pimentel. “As palavras andantes de Sónia Sultuane”.

Disponível em: http://ma-schamba.com/arte-mocambique/as-palavrasandantes-de-sonia-sultuane/. Acesso em 03/08/14 às 10:56.

TOMÉ, Tânia. “Showesia: poesia viva”. Disponível em: http://showesia.com/. Acesso em 03/08/14 às 10:55.

Published

2014-09-10

How to Cite

Oliveira, R. Q. (2014). Sónia Sultuane’s place on modern mozambican poetry. Imaginar o poetizado: a written in the feminine. ARREDIA, 3(4), 51–68. Retrieved from https://ojs.ufgd.edu.br/arredia/article/view/3266

Issue

Section

Artigos