Sónia Sultuane’s place on modern mozambican poetry. Imaginar o poetizado: a written in the feminine
Keywords:
Mozambican poetry. Language and eroticism. Female authorship.Abstract
We selected for this work the book Imaginar o poetizado, published in 2006, choosing the feminine theme as the guideline. We approached this issue regarding to the treatment given in Sonia Sultuane’s poems through obsessive exploration of the body, eroticism and sensuality. We also made a brief comparison with other female voices from Mozambican literature as Noêmia de Sousa, Glória de Sant'Anna and Tânia Tomé, trying to establish links between the writing of these writers, when possible. Besides, we considered the breadth of Sónia Sultuane’s artistic production, who not only wrote poetic works, but also produced and exhibited fine arts. We settled, in this sense, a dialogue between the different languages of Sónia’s artistic work, comparing the textual metaphors to the imagery metaphors that are present in the work of the writer and the artist.Downloads
References
BARTHES, Roland. O prazer do texto. Trad. J. Guinsburg. São Paulo:
Perspectiva, 2008.
BATAILLE, Georges. O erotismo. Trad. de Antônio Carlos Viana.Porto Alegre: L&PM, 1987. Disponível em:
http://salsichaotainha.files.wordpress.com/2011/05/georges-bataille-oerotismo.pdf. Acesso em 03/08/14 às 12:09.
BRANCO, Lúcia Castelo & BRANDÃO, Ruth Silviano. A mulher escrita.
Rio de Janeiro: Casa-Maria Editorial: LTC-Livros Técnicos e Científicos
Ed., 1989.
OLIVEIRA, Rosiska Darcy de. Elogio da diferença: o feminino emergente. São Paulo: Brasiliense, 1991.
PAZ, Octavio. A chama dupla: amor e erotismo. Tradução de José Bento.
Lisboa: Assírio & Alvim, 1995.
SANT’ANNA, Glória de. Amaranto: poesias 1951-1983). Lisboa: Imprensa
Nacional-Casa da Moeda, 1988.
SECCO, Carmen Lúcia Tindó Ribeiro (coord.). Antologia do mar na poesia
africana de língua portuguesa do século XX. Vol III: Moçambique, São Tomé e Príncipe, Guiné-Bissau. Rio de Janeiro: UFRJ, Coordenação dos Cursos de Pós-Graduação em Letras Vernáculas e Setor de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa, 1999.
______. A magia das letras africanas. Ensaios sobre as literaturas de Angola e Moçambique e outros diálogos. 2. Ed. Rio de Janeiro: Quartet, 2008.
SOURIAU, Étienne. A correspondência das artes: elementos de estética
comparada. Tradução de Maria Cecília Queiroz de Moraes Pinto e Maria
Helena Ribeiro da Cunha. São Paulo: Cultrix: Ed. da Universidade de São
Paulo, 1983.
SOUZA, Noêmia de. Sangue Negro. Moçambique: Associação de Escritores Moçambicanos, 1988.
LEITE, Ana Mafalda. Oralidades & Escritas. Lisboa: Edições Colibri, 1998.
SULTUANE, Sónia. Sonhos. CEGRAF, 2001.
___________. Imaginar o poetizado. Ndjira, 2006.
TEIXEIRA, José Pimentel. “As palavras andantes de Sónia Sultuane”.
Disponível em: http://ma-schamba.com/arte-mocambique/as-palavrasandantes-de-sonia-sultuane/. Acesso em 03/08/14 às 10:56.
TOMÉ, Tânia. “Showesia: poesia viva”. Disponível em: http://showesia.com/. Acesso em 03/08/14 às 10:55.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2014 Renata Quintella Oliveira

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Statement
Authors who publish in Arredia agree with the following terms:
- The authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License which allows the sharing of work with recognition of authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are authorized to assume additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg: publishing in an institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
3. Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg, in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of the published work, but invariably with the acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.

