O corpo cadavérico em “O Noivado do Sepulchro”, de Soares de Passos, e “Uma Carniça” de Charles Baudelaire
DOI:
https://doi.org/10.30612/arredia.v8i14.19189Keywords:
Ultraromanticism; Soares de Passos; Charles BaudelaireAbstract
Romanticism is considered the first literary movement of modernity, once it promotes a break with the formal and thematic patterns bequeathed by the classical Greco-Latin tradition. However, among the different romantic generations, the second was the most disruptive, because it took the melancholic tendency of this movement to the paroxysm of the eroticization of death. Since Soares de Passos and Charles Baudelaire are the main exponents of this romantic branch in Portugal and France, this article examines their respective poems “O Noivado do Sepulcro” and “Uma Carniça” comparatively, with a view to examine how the corpse is represented in both texts. Through literary comparatism, we observed that, in Soares de Passos, necrophilia is nuanced by the aestheticization of death as a condition for eternity, in such a way that beauty takes precedence over the grotesque. In Baudelaire, the emphasis is on the grotesque, since the decomposing corpse is crudely exposed to stress human finitude.
Downloads
References
BAUDELAIRE, Charles. Uma carniça. In: BAUDELAIRE, Charles. As flores do mal. Tradução Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2013, p. 29-30.
BOXUS, Dominique M. P. G. A França no século XIX: história, literatura e arte. Uma contribuição para os estudos em literatura comparada no Brasil. A Palo Seco, n. 2, p. 48-54, 2010.
BRAGA, Teófilo. Escorço biográfico de S. de P. In: PASSOS, António Augusto Soares de. Poesias. Porto: Chardron, 1925, p. xviii-xix.
CAMARA, Karina Marques. Eça de Queirós e o projeto de modernização de Portugal. Rio de Janeiro: PUC-RIO, Maxwell, 2007.
CANDIDO, Antonio. O romantismo no Brasil. São Paulo: Humanitas/FFLCH, 2002.
DIDEROT, Denis. Le père de famille, comédie en cinq actes, et en prose, avec un discours sur la poésie dramatique. Amsterdam: [n.e.], 1758.
FROIDEVAUX, Gerald. Modernisme et modernité: Baudelaire face à son époque. Littérature, Paris, n. 63, p. 90-103, 1986. DOI: https://doi.org/10.3406/litt.1986.1398
GALVÃO, Walnice Nogueira. Romantismo das trevas. Teresa: revista de Literatura Brasileira, n. 12-13, p. 65-78, 2013. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2447-8997.teresa.2013.99057
HERCULANO, Alexandre. A Soares de Passos. In: HERCULANO, Alexandre. Cartas de A. Herculano. Tomo II. Lisboa: Livraria Bertrand; Rio de Janeiro, São Paulo, Belo Horizonte: Livraria Francisco Alves, 1900, p. 87-89.
HUGO, Victor. Préface. In: HUGO, Victor. Crowell, drame en cinq actes. Frankfurt: H. Bechhold, 1827, p. 3-20.
LESKI, Ivan. As transformações estéticas que levaram ao romantismo. Muiraquitã: Revista de Letras e Humanidades, v. 11, n. 1, p. 77-91, 2023. DOI: https://doi.org/10.29327/210932.11.1-5
LÖWY, Michael; SAYRE, Robert. Révolte et mélancolie: Le romantisme à contre-courant de la modernité. Paris: Payot, 1992.
PASSOS, António Augusto Soares de. O noivado do sepulchro: ballada. In: PASSOS, António Augusto Soares de. Poesias. Porto: Tipographia de Sebastião José Pereira, 1856, p. 11-15.
PAZ, Octavio. Os filhos do barro: do romantismo à vanguarda. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
PRAZ, Mario. La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica. Florença: Società Editrice “La Cultura”, 1930.
POMPEU, Caio Olivette. Baudelaire: a modernidade e as várias faces do artista moderno. Avesso: Pensamento, Memória e Sociedade, v. 2, n. 1, p. 1-13, 2021. DOI: https://doi.org/10.23925/2675-8253.2021v2IiA2
SOUSA, Maria Leonor Machado. A literatura “negra” ou de terror em Portugal: séculos XVIII e XIX. Lisboa: Novaera, 1978.
TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. Tradução de Maria Clara Correia Castello. São Paulo: Perspectiva, 1975.
VALÉRY, Paul. Situação de Baudelaire. In: VALÉRY, Paul. Variedades. Tradução de Maiza Martins de Siqueira. São Paulo: Editora Iluminuras, 2007, p. 21-31.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Todos os artigos enviados à Revista ArReDia devem ser inéditos e serão submetidos ao processo de avaliação de artigos da revista e publicados. Os autores e autoras cedem os direitos autorais referentes ao artigo aprovado à Revista Videre. Somente após publicado na site oficial da Revista, os autores estão autorizados a reproduzir os artigos veiculados. Os artigos reprovados ou não publicados são devolvidos aos autores.
O regime de direitos autorais aplicado aos artigos submetidos à Revista ArReDia da Faculdade de Direito e Relações Internacionais segue a Licença Creative Commons Attribution 3.0

