My body would give a rhizomatic novel
DOI:
https://doi.org/10.30612/raido.v12i31.8331Keywords:
My body would make a romance. Rhizome. Philosophy. Literature.Abstract
This article aims to make a critical reading about the narrative My body would give a novel (1984), the novel was written by Herbert Daniel, whose main plot tells us the story of the protagonist Daniel, the one, who after kissing his boyfriend at a bus stop on the beach of Copacabana, in Rio de Janeiro, he experiences over eleven minutes, a lot of speeches and homophobic looks. In our analysis, we seek to approximate the processes of subjectivation of the character to the concept of rhizome, proposed by the French philosophers Gilles Deleuze and Félix Guattari (2011), we highlight in our examination how Daniel represents a rhizomatic body, while the scenes carried out by the other secondary characters, giving the idea of traditional and sexist organisms.
Downloads
References
DANIEL, H. Meu corpo daria um romance. Rio de Janeiro: Rocco, 1984.
DELEUZE, G; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Vol. 1. Tradução de Ana Lúcia de Oliveira, Aurélio Guerra Neto e Celia Pinto Costa. São Paulo: Editora 34, 2011.
DELEUZE, G; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Vol. 3. Tradução de Ana Lúcia de Oliveira, Aurélio Guerra Neto e Celia Pinto Costa. São Paulo: Editora 34, 2012.
FIGUEIREDO, E. A literatura como arquivo da ditadura brasileira. Rio de Janeiro: 7Letras, 2007.
FUKS, J. A resistência. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
GREEN, J. N; QUINALHA, R. Ditadura e homossexualidades: repressão, resistência e busca da verdade. São Carlos: EduFSCar, 2014.
KUCINSKI, B. K. relato de uma busca. São Paulo: CosacNaify, 2011.
KUCINSKI, B. K. Você vai voltar pra mim e outros contos. São Paulo: CosacNaify, 2014.
LÂREDO, S. Olho de boto. São Paulo: Empíreo, 2015.
PECHSTEIN, I. Passagem para o próximo sonho de Herbert Daniel e seu lugar na literatura brasileira pós-regime militar. In: Spanish and Portuguese Review: The American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, 2015.
REZENDE, M. V. Outros cantos. São Paulo: Editora Alfaguara, 2016.
RICŒUR, P. A memória, a história e o esquecimento. Tradução de Alain François [et al.]. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2007.
SILVA, L. S. da. A ficção do Eu e do Outro na literatura da homossexualidade. Tese de Doutorado em Letras. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais, 2016.
SOMMER, D. Ficções de fundação: os romances nacionais da América Latina. Tradução de Gláucia Renate Gonçalves e Eliana Lourenço de Lima Reis. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2004.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.