Foreign language, corporealities and knowledge in media discourse events
DOI:
https://doi.org/10.30612/raido.v12i31.8309Keywords:
English Language. Corporealities. Mediatic and publicity discourse.Abstract
The aim of this paper is to discuss discourses concerning foreign language (lack of) knowledge from the investigation of corporealities in media events, more specifically, in some commercials of private language institutes, common in Brazil, at the present time. We are anchored in the theoretical and methodological scope of discursive and visual materialities studies in interface with Applied Linguistics and, we analysed some verbal-visual-corporal utterances, whose discursive resonances point to regularities of meanings in the relation body-subject-foreign language. The analyses suggest the functioning of two main discursive axis: the axis of corporealities in opposition, based on totalizing and homogeneous representations of language, which produce effects of exclusion in the foreign language; and the axis of corporealities in similitude, based on the representation of English as a universal and sovereign language, able to include everyone. These discourses, circulating socio-historically, legitimate and naturalize meanings that, on their turn, affect the (im)possible spaces of enunciability attributed to subjects in an another language.
Downloads
References
AZEVEDO, A. F. de. Sentidos do corpo: metáfora e interdiscurso. Linguagem em (Dis)curso, v. 14, n. 2, p. 321-335, 2014.
BAKHTIN, M. (1929). Problemas da poética de Dostoiévski. Trad. Paulo Bezerra. 3.ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2008.
BAKHTIN, M. (1979) Estética da criação verbal. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2000.
BAKHTIN, M. (Volochinov). (1929). Marxismo e Filosofia da Linguagem: problemas fundamentais do Método Sociológico na Ciência da Linguagem. Trad. Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. 7ª Ed. São Paulo: Hucitec. 1995.
BRITO, C. C. P. No embromation... língua inglesa, imagens e mídia. Entremeios: revista de estudos do discurso, vol. 4, p. 1-10, 2012.
BRITO, C. C. P.; GUILHERME, M. F. F. Corporalidade, tecnologia e ensino-aprendizagem de LI no discurso midiático-publicitário. In: Anais do IV Colóquio do Grupo de Pesquisa o Corpo e o Discurso: como somos/fazemos corpo na contemporaneidade. Uberlândia: UFU – ILEEL, 2017. p. 136-156.
BRITO, C. C. P.; GUILHERME, M. F. F. COSTA, N. G. da. (Im)possibilidades enunciativas sobre a língua inglesa no discurso publicitário de institutos de idiomas. Fórum Linguístico, v. 4, n. 3, p. 2349-2361, 2017.
BRITO, C. C. P.; GUILHERME, M. F. F. Linguística Aplicada e Análise do Discurso: possíveis entrelaçamentos para a constituição de uma epistemologia. Cadernos Discursivos, v.1, n. 1, 2013, p. 17-40.
ERNST, A. Corpo, discurso e subjetividade. In: FERREIRA, M. C.; INDURSKY, F. (Orgs.). Análise do Discurso no Brasil: mapeando conceitos, confrontando limites. São Carlos: Claraluz, 2007. p.135-144.
FERREIRA, M. C. L. O corpo como materialidade discursiva. Revista Eletrônica de Estudos do Discurso e do Corpo, v. 2, n. 1, p. 77-82, 2013. Disponível em http://periodicos.uesb.br/index.php/redisco/article/view/1996. Acesso 07/04/2015.
GREGOLIN, M. R. Formação discursiva, mídia e identidades. In: FERREIRA, M. C.; INDURSKY, F. (Orgs.). Análise do Discurso no Brasil: mapeando conceitos, confrontando limites. São Carlos: Claraluz, 2007. p.173-186.
GUILHERME, M. F. F. O Discurso Midiático Institucional para o Ensino de Segundas Línguas. In: SANTOS, C. A.; SANTOS, J. B. C. (Org.). Análise do Discurso: Unidade e Dispersão. Uberlândia: EntreMeios, 2004, p. 197-209.
HASHIGUTI, S. T. Can we speak English? Reflections on the unspoken EFL in Brazil. Trabalhos em Linguística Aplicada, n. 56 (1), p 213-233, 2017.
HASHIGUTI, S. T. Corpo de memória. Jundiaí: Paco Editorial, 2015.
HASHIGUTI, S. T. O corpo nas imagens em livros didáticos de língua inglesa: repetição e regularização de sentidos. In: HASHIGUTI, S. T. (Org.) Linguística aplicado ao ensino de línguas estrangeiras: práticas e questões sobre e para a formação docente. Curitiba: CRV, 2013. p. 35-54.
HASHIGUTI, S. T. Um corpo na fotografia do jornal. Revista Eletrônica de Estudos do Discurso e do Corpo, v. 1, n. 1, p. 98-103, 2012.
KUBOTA, R. The impact of globalization on language teaching in Japan In: BLOCK, D.; CAMERON, D. (Eds). Globalization and Language Teaching. Routledge: London and New York, 2002. p. 13-28.
KUMARAVADIVELU, B. Toward a Postmethod Pedagogy. TESOL QUARTERLY, Vol. 35, Nº 4, 2001. p. 537-560.
KUMARAVADIVELU, B. Individual Identity, Cultural Globalization, and Teaching English as an International Language: The Case for an Epistemic Break. In: Alsagoff, L. (Ed.). Principles and Practices for Teaching English as an International Language. New York: Routledge, 2012. p. 9-27.
MAGALHÃES, B. Ideologia, sujeito e transformação social. In: FERREIRA, M. C.; INDURSKY, F. (Orgs.). Análise do Discurso no Brasil: mapeando conceitos, confrontando limites. São Carlos: Claraluz, 2007. p. 327-336.
MOITA LOPES, L. P. (Org.). Lingüística Aplicada e vida contemporânea: problematização dos construtos que têm orientado a pesquisa. In: ______. Por uma lingüística aplicada INdisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006. p. 85-107.
ORLANDI, E. P. Discurso e Argumentação: um observatório do político. Fórum Linguísticos, Florianópolis, n. 1 (73-81), jul./dez., 1998.
ORLANDI, E.P. Análise de Discurso: princípios e procedimentos. São Paulo: Pontes, 2001.
PAYER, M. O.; CELADA, M. T. Sobre sujeitos, língua(s), ensino. Notas para uma agenda. In: _____ (Orgs.). Subjetivação e processos de identificação. Sujeitos e línguas em práticas discursivas – inflexões no ensino. Campinas, SP: Pontes Editores, 2016. p. 17-41.
PÊCHEUX, M. (1969). Análise Automática do Discurso (AAD-69). In: F. GADET; T. HAK (eds.), Por uma Análise Automática do Discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux. 3a ed., Campinas, Unicamp, 1997. p 61-105.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.