Theatrical initiation workshop – report of an experience
Keywords:
Theatrical initiation , Performing languages , Non-professional stagingAbstract
The objective of this work is to describe the artistic-pedagogical process developed with non-actors, students of the extension project Theatrical Initiation Workshop, coordinated by me at the Federal University of Grande Dourados (MS), which resulted in the dramatization of the poem “Navio Negreiro”, by Castro Alves. The methodology involved the practice of theatrical games, body awareness exercises, improvisations, and stage production. Thus, it is concluded that the practice carried out reiterated the effectiveness of the above methods in the work of artistic initiation and non-professional staging.
Downloads
References
MELLO, M. C. (Org.) Antologia Poética de Castro Alves. Rio de Janeiro: Barrister’s, 1987.
MILLER, J. A escuta do corpo. São Paulo: Summus, 2007.
RODRIGUES, A. M.; CASTRO, D. A.; COSTA, F. S.; TEIXEIRA, I. P. Antologia da literatura brasileira. São Paulo: Marco, 1979.
SPOLIN, V. Improvisação para o teatro. São Paulo: Perspectiva, 1979.
SPOLIN, V. Jogos teatrais na sala de aula. São Paulo: Perspectiva, 2007.
SPOLIN, V. O jogo teatral no livro do diretor. São Paulo: Perspectiva, 2008.
VIANNA, K. A dança. São Paulo: Summus, 2005.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 José Oliveira Parente
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista aceitam as normas de publicação, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.