Internacionalización de la lengua de signos brasileña: relato de experiencia
DOI:
https://doi.org/10.30612/realizacao.v8i16.15449Palabras clave:
Libras, Extensión, Sordo, Enseñanza L2, MOOCResumen
Este trabajo tiene como objetivo describir algunos aspectos vividos por los autores en el desarrollo del Proyecto de Extensión Lengua de Señas Brasileña: Aprenda los Fundamentos. El principal objetivo del proyecto fue la internacionalización de la Lengua de Signos Brasileña (Libras), a través de un curso de Libras ofrecido en inglés, a través de la plataforma Moodle, con una duración de 5 semanas. El proyecto fue coordinado por el coautor de este trabajo y el autor actuó como tutor del curso. En el transcurso del trabajo, presentaremos una descripción más detallada del Proyecto, cómo se desempeñaron los autores en el curso y los problemas que se desarrollaron durante el curso con respecto a: i) internacionalización de Libras, ii) alcance del curso. , iii) experiencias de producción de contenidos y iv) interacción con los estudiantes a través de la plataforma Moodle. A priori, es posible informar que el curso, además de presentar la oportunidad para que los angloparlantes aprendan Libras, generó material traducido de Libras directamente al inglés, siendo una fuente fructífera de difusión y visibilidad del idioma en otros países. Además, se concluye que este tipo de iniciativa puede generar un intercambio entre universidades/estudiantes/investigadores de una misma área de especialización, contribuyendo para la internacionalización de contenidos producidos en las universidades brasileñas y en el caso específico del Proyecto aquí reportado, exaltando el papel de extensión en la promoción del conocimiento sobre la Lengua de Signos Brasileña.
Descargas
Citas
PICONI, Larissa Bassi. A educação de surdos como uma importante esfera das Políticas Linguísticas para a Língua Brasileira de Sinais: o decreto nº 5.626/05 em foco. Revista Educação Especial, [S.L.], v. 32, p. 89, 22 out. 2019. Universidade Federal de Santa Maria.
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Decreto Nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei Nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Acesso em 30 maio 2013.
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Especial. Lei Nº. 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais– Libras e dá outras providências. Acesso em 30 maio 2013.
GESSER, Audrei. LIBRAS? Que Língua é Essa. Porto Alegre: Parábola, 2009.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MAURÍCIO, A. C. Dicionário Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira de Sinais (Libras). 3ª ed. Volumes 1 e 2. São Paulo: Edusp, 2013.
FELIPE, T. A. LIBRAS em Contexto. Curso Básico. Rio de Janeiro: MEC/FENEIS, 2007.
PIMENTA, N. Curso de Língua de Sinais, vol. 1. Rio de Janeiro: LSB Vídeo, 2007.
HÜNEMEIER, A.P. et al. As contribuições da extensão para a formação pessoal e profissional de acadêmicos bolsistas do projeto redes interdisciplinares. Destaques Acadêmicos, v.8, p.21 - 37, 2017.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 José Ednilson Gomes de Souza Júnior, Vitória Tassara Costa Silva
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Autores que publicam nesta revista aceitam as normas de publicação, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material. A Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional considera os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual — Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.