The teaching of Portuguese as a language of reception and its role as a facilitator of the integration process of Venezuelan immigrants in Roraima

Authors

  • Gustavo da Frota Simões Universidade Federal de Roraima (UFRR)
  • Carolyne de Melo Ribeiro Tavares Universidade Federal de Roraima (UFRR)

DOI:

https://doi.org/10.30612/rmufgd.v8i16.9843

Keywords:

Integration, Migration, Venezuelans.

Abstract

This article had as its main objective to analyze how teaching Portuguese as a welcoming language of Acolher Project in the Federal University of Roraima promotes integration of the Venezuelan migrant in the society of Roraima. The hypothesis is that teaching Portuguese on the modality of welcoming language offers linguistic and social tools so the migrant can be integrated with greater skills in the society of destination. For this purpose, there were analyzed theories and the concept of integration of migrants and refugees, specially the role of the classes of the language and cultural knowledge as a facilitator in this process. Moreover, once it is about an extraordinary migratory flow, understanding the Venezuelan immigration to Roraima was of major importance, contextualizing Venezuela’s economic, social and political crisis and its link with the migratory outflow. Beyond that, it described the teaching of Portuguese as a welcoming language by Acolher Project in the years of 2016 to 2019 and how it facilitated the processes of integration of Venezuelan students graduated in this course.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

ACNUR. Atualização sobre a Venezuela (Venezuela Update) https://www.unmultimedia.org/avlibrary/asset/2217/2217274. Acesso em 14 de agosto de 2018.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes, 2002.

ALMEIDA FILHO, J. C. P.; CUNHA, M. J. C. (2007). Projetos iniciais no ensino de português para falantes de outras línguas. Brasília: Editora da UnB.

AMADO, R. S. Português como Segunda Língua para comunidades de trabalhadores transplantados. Revista Siple, Brasília: Sociedade Internacional Português Língua Estrangeira. 2 Ed., 2011.

AMADO, R. S. “O ensino de Português como Língua de Acolhimento para refugiados”. Revista Siple, Brasília: Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira, 2013.

ANISTIA INTERNACIONAL – INFORME 2017/2018. O Estado dos direitos humanos no mundo. Reino Unido: Anistia Internacional, 2017.

ALTO COMISSARIADO DAS NAÇÕES UNIDAS. Convenção Relativa ao Estatuto dos Refugiados (1951). Disponível em: https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/portugues/BDL/Convencao_relativa_ao_Estatuto_dos_Refugiados.pdf. Acesso em: 13 out. 2018.

APPAVE, G.; DAVID, I. Integration that Values Diversity: Exploring a Model for Current Migration Dynamics. Genebra: IOM, 2017.

ÁLVAREZ DE FLORES, R. La dinámica migratoria colombo-venezolana: evolución y perspectiva actual. Geoenseñanza, Vol. 9, núm. 2, Universidad de los Andes: San Cristobal, 2004.

AGER, A.; STRANG, A. Understanding Integration: A Conceptual

Framework. Journal of Refugee. Vol. 21, n. 2. Nova Iorque: Oxford University Press. 2008.

BARBOSA, L. M. A; SÃO BERNARDO M. A. Língua de Acolhimento. In: CAVALCANTI L. et al (Orgs.). Dicionário Crítico de Migrações Internacionais, verbete Língua de Acolhimento. Brasília, DF: UnB, 2017.

CALDEIRA, P. A. M. A imigração em Portugal: o português, língua de acolhimento e as problemáticas da identidade linguística e cultural. 161 f. 2012. Tese (mestrado em Letras). Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, 2012.

CASTLES, Stephen. Et al. Integration: mapping the field. Report of a project carried out by the Centre for Migration and Policy Research and Refugee Studies Centre, University of Oxford. Oxford University Press, 2001.

Comissão Europeia. Communication From The Commission To The European Parliament, The Council, The European Economic And Social Committee And The Committee Of The Regions. Bruxelas, 2011. Disponível em: https://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0455:FIN:EN:PDF. Acesso em: 14 dez. 2018.

DEMIREVA, N. Briefing: Immigration, Diversity and Social Cohesion. The migration Observatory at the University of Oxford. 2017.

DI BRIENZA, M. “Poblacióny Migraciones”. Revista SIC, num. 600. Caracas: SIC, 1997.

ERICSSON. Digital inclusion for refugees: Technology for Good @ Roraima Disponível em: https://www.ericsson.com/en/blog/2018/10/digital-inclusion-for-refugees-technology-for-good--roraima. Acesso em: 10 Mar 2019.

FORREST, R.; KEARNS, A. Social Cohesion, Social Capital and the Neighbourhood. Urban Studies. 2001. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/46214297_Social_Cohesion_Social_Capital_and_the_Neighbourhood. Acesso em: 22 jan. 2019.

GROSSO, M. J. As competências do Utilizador elementar no contexto de acolhimento. In: ANÇÃ, M. H. (Org.). Actas do Seminário Língua Portuguesa e Integração. Aveiro: Universidade de Aveiro, 2007.

GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n. 2, Brasília, 2010.

HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

International Organization for Migration – IOM. Migrants and the host society: partnerships for success International Dialogue on Migration. 2008. Disponível em: https://publications.iom.int/system/files/pdf/idm_11_en.pdf. Acesso em: 03 jan. 2019.

International Organization for Migration – IOM. Migration trends in the Americas. 2018. Disponível em: https://robuenosaires.iom.int/sites/default/files/Informes/Tendencias_Migratorias_Nacionales_en_Americas__Venezuela_EN_Julio_2018_web.pdf. Acesso em: 03 set. 2018.

International Organization for Migration – IOM. Integration and Social Cohesion: key elements for reaping the benefits of migration. s/d.

JAROCHINSKI SILVA, J. C.; SAMPAIO, C. As ações decorrentes da migração de venezuelanos para o Brasil – Da acolhida humanitária à interiorização. In: ANNONI, D. Direito Internacional dos refugiados e o Brasil. Brasilia: GEDAI, 2018.

KUHLMANN, M. C. M. de A. Pelo direito de falar: práticas de ensino, acolhimento e empoderamento em contextos migratórios. In: Seminiário Migrações internacionais, refúgios e políticas, 2016, São Paulo. Migrações internacionais, refúgios e políticas. São Paulo/Campinas: Nepo/Unicamp, 2016. p. 1-7.

LOPEZ, A. P. de.; DINIZ, L. R. A. Iniciativas jurídicas e acadêmicas para o acolhimento no Brasil de deslocados forçados. Revista da SIPLE, no prelo.

MAHER, T. M. A educação do entorno para a interculturalidade e o plurilingüismo. In: KLEIMAN, A. B.; CAVALCANTI, M. C. (orgs.) Lingüística Aplicada: suas faces e interfaces. Campinas: Mercado de Letras, 2007.

MAYA, M. L. El colapso de Venezuela. ¿Qué sigue? In. LEGLER, Thomas; PONT, Andrei Serbin; GARELLI-RÍOS, Ornela. Pensamiento propio. Buenos Aires: Cries, 2018.

Organização Internacional para as Migrações – OIM. Glossário sobre Migrações. Direito Internacional sobre migração. 2009. Disponível em: https://www.acm.gov.pt/documents/10181/65144/Gloss%C3%A1rio.pdf/b66532b2-8eb6-497d-b24d-6a92dadfee7b. Acesso em: 20 maio 2018.

PAGE, M. La francisation des immigrants au Québec en 2005 et après. In: STEFANESCU, A.; GEORGEAULT, P. Le français au Québec: les nouveaux défis. Québec: Les Editions Fides, 2005.

PAREJA, F. A. Mecanismos alternativos de diálogo y negociación en el conflicto político de Venezuela (2002-2018). In. LEGLER, Thomas; PONT, Andrei Serbin; GARELLI-RÍOS, Ornela. Pensamiento propio. Buenos Aires: Cries, 2018.

PEREIRA, G. F.; O Português como Língua de Acolhimento e interação: a busca pela autonomia por pessoas em situação de refúgio no Brasil. v. 17, n. 1, p. 118-134. São Paulo: Cadernos de Pós-Graduação em Letras, 2017.

PIRES, R. P. “O problema da integração”. Revista Sociologia, Faculdade de Letra da Universidade do Porto, v. 24, 2012.

PONT, A. S. La crisis humanitaria en Venezuela y su impacto regional: migración, seguridad y multilateralismo. In. LEGLER, Thomas; PONT, Andrei Serbin; GARELLI-RÍOS, Ornela. Pensamiento propio. Buenos Aires: Cries, 2018.

RIBAS, C. V. La migración en Venezuela como dimensión de la crisis. In. LEGLER, Thomas; PONT, Andrei Serbin; GARELLI-RÍOS, Ornela. Pensamiento propio. Buenos Aires: Cries, 2018.

ROSALES, A. El agotamiento del modelo de neo-extractivismo en Venezuela: causas económicas y sus implicancias globales. In. LEGLER, Thomas; PONT, Andrei Serbin; GARELLI-RÍOS, Ornela. Pensamiento propio. Buenos Aires: Cries, 2018.

SIMÕES, G. “Venezuelanos em Roraima: migração no extremo norte do país”. Mundorama - Revista de Divulgação Científica em Relações Internacionais, 2017.

SIMÕES, G.; CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; MOREIRA, E.; CAMARGO, J. Resumo executivo – Perfil socidemográfico e laboral da imigração venezuelana no Brasil. Conselho Nacional de Imigração. Brasília, DF: CNIg, 2017.

TAVARES, C. M. R. Arquivo iconográfico sobre o ensino da língua portuguesa na UFRR. Boa Vista: UFRR, 2019.

UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA. Curso de Relações Internacionais. Projeto Político Pedagógico do curso de Bacharelado Em Relações Internacionais. Boa Vista, 2007. 73 p.

UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA. Conselho Universitário. Estatuto: Universidade Federal de Roraima, 2013.

URRIBARRI, R. A. S. Venezuela (2015): Un régimen híbrido en crisis. Revista de Ciencia Política., Vol. 36. n. 1, 2016.

VAZ, A. A crise venezuelana como fator de instabilidade regional: Perspectivas sobre seu transbordamento nos espaços fronteiriços. Análise Estratégica, no.2, 2017.

VERA, L. Venezuela 1999-2014: Macro-Policy, Oil Governance and Economic Performance. Comparative Economic Studies. Venezuela: FACES, 2015.

Published

2019-12-18

How to Cite

Simões, G. da F., & Tavares, C. de M. R. (2019). The teaching of Portuguese as a language of reception and its role as a facilitator of the integration process of Venezuelan immigrants in Roraima. Monções: UFGD Journal of International Relations, 8(16), 279–307. https://doi.org/10.30612/rmufgd.v8i16.9843

Issue

Section

Artigos Dossiê - Deslocamentos populacionais, migrações de crise e refugiados