Memórias e Notas sobre Pregões e Vendedores de Rua
DOI:
https://doi.org/10.30612/rehr.v15i29.10559Palabras clave:
Objeto cultural, pregões, vendedores de ruaResumen
O pequeno comerciante explora inúmeros recursos para vender um produto, como pregões, linguagem corporal, elementos parodísticos, poesia oral, cantos e sons ritmados, artifícios verbais, entonação de voz e linguagem estilizada. O objetivo do presente estudo é comentar descrições de vendedores ambulantes, cantos e pregões de rua como objetos culturais em textos memorialísticos. Considerando tal propósito, neste artigo o conceito de objeto cultural se define em comparação com a ideia de “lugares da memória”, termo cunhado por Pierre Nora (1989) e com a noção antropológica de “traços”, desenvolvida por Jean-Yves Boursier. A análise mostra que relatos históricos, literários e memorialísticos registram a imagem de vendedores de rua e pregões destacando aspectos mnemônicos, pitorescos e sociais.
Descargas
Citas
AMERICANO, Jorge. São Paulo naquele tempo (1895-19015). São Paulo: Carrenho, 2004.
BOSI, Ecléa. Memória e sociedade: lembranças de velhos. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
BOUSIER, Jean-Yves. La mémoire comme trace des possibles. Socio-anthropologie, Paris, v.12, 2002. Disponível em: https://journals.openedition.org/socio-anthropologie/145. Acesso em: 05/02/2019.
COHEN. Paul. History and Popular Memory: The Power of History in Moments of Crisis. New York: Columbia University Press, 2014.
DEBRET, Jean Baptiste. Viagem pitoresca e histórica ao Brasil (1816-1831). Tradução e notas de Sérgio Milliet. 3ª Ed. São Paulo: Livraria Martins, 1954.
DIET, Emmanuel. L’óbjet culturel et ses fonctions médiatrices. Connexions, Paris, n. 93, p. 39-60, 2010. Disponível em: https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=CNX_093_0039#. Acesso em: 05/02/2019.
FREYRE, G. Sobrados e Mucambos. Rio de Janeiro: Record, 1996.
GARCIA, Walter. A permanência do pregão de rua. In: ______. Melancolias, Mercadorias. Cotia, São Paulo: Ateliê Editorial, 2013, p. 19-40.
GOSDEN, Chris; MARSHALL, Yvonne. The Cultural Biography of Objects. World Archeology, London, v. 31, n. 2, Oct. 1999, p. 169-178, 1999. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/125055?seq=1#page_scan_tab_contents. Acesso em: 06/02/2019.
KARASCH, Mary C. Slave Life in Rio de Janeiro, 1808-1850. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987.
MAIOR, Mário Souto. Recife: a riqueza de seu folclore. Mario Souto Maior vida & obra, s/d. Disponível em: http://www.soutomaior.eti.br/index.php?option=com_content&view=article&id=53&Itemid=13. Acesso em: 08/10/2019.
NAVA, Pedro. Baú de ossos. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio, 1974.
NAVA, Pedro. Balão cativo. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio, 1977.
NORA, Pierre. Between Memory and History: Les Liéux de Mémoire. Representations, n. 26, 7-24, 1989. Disponível em: https://www.jstor.org/stable/2928520. Consultado em: 19 de janeiro de 2019.
PESSOA, Marlos de Barros. Formação de uma variedade urbana e semi-oralidade: o caso do Recife, Brasil. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003.
PINTO, Maria Inez Machado Borges. Cotidiano e sobrevivência: a vida do trabalhador pobre na cidade de São Paulo, 1890-1914. São Paulo: Edusp, 1994.
PRAGANA, Maria Elisa Collier. Pregões recifenses. In: MAIOR, Mário Souto. Antologia Pernambucana de Folclore. Vol. 2. Recife: Fundação Joaquim Nabuco, Editora Massangana, 1988, p. 125-130.
SOARES, Luiz Carlos. O “povo de cam” na capital do Brasil: a escravidão urbana no Rio de Janeiro do Século XIX. Rio de Janeiro: Faperj – 7 Letras, 2007.
WALTY, Ivete Lara Camargos. Jornaux de rue: espaces entrecroisés. In: GIN, Pascal; Moser, Walter (dir.). Mobilités culturelles: regards croisés Brésil/Canadá. Ottawa: Les Presses de l’université d’Ottawa, 2011, p. 79-100.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Revista Eletrônica História em Reflexão
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material.
A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição: Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial: Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual: Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais: Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.