Ricordi di famiglia: a memória familiar na escrita dos mercadores florentinos do Tre-Quattrocento
DOI:
https://doi.org/10.30612/rehr.v11i22.7953Keywords:
Family memories. Merchants. Renaissance Florence.Abstract
This the family diaries wrote by the Florentine merchants of the Tre-Quattrocento, called Ricordi or Ricordanze, are a very rich documentation for the study of this society. Not only for being a widely spread tradition or for the diversity of the information registered – family events, personal impressions, feelings, business, and subjects of public life –, but also for the intention of these merchants in reconstructing family memories and the consciousness they had of the importance that the family´s past had for men. These documents present precise notes of informative character and practical nature, appeal to religious invocation and refl ect the individuality of each merchant in the form and content of the registers. The article focuses on the study of this documentation aiming not only to exalt their relevance, but also to consider the development of this practice, the intention of this records, the characteristics of the writing, and the singularities of some of these merchant writers.Downloads
References
ALBERTI, Leon Battista. I libri della Famiglia. Torino: Einaudi, 1972.
BRANCA, Vittore. Merchant writers of the Renaissance: from Boccaccio to Lorenzo de’Medici. New York: Marsilio Publishers, 1999.
BRUCKER, Gene. Two memoirs of Renaissance Florence: the diaries of Buonaccorso Pitti & Gregorio Dati. Long Grove: Waveland Press, 1991.
CAMMAROSANO, Paolo. Italia medievale: struttura e geografia delle fonti scritte. Roma: Nuova Italia scientifica, 1991.
CASTELLANI, Francesco di Matteo. Ricordanze: ricordanze A (1436-1459). Florença: Olschki, 1992.
CIAPPELLI, Giovanni. Memory, family, and self: Tuscan family books and other European Egodocuments (14.th-18.th Century). Boston: Brill, 2014.
CICCHETTI, Angelo; MORDENTI, Raul. I libri di famiglia in Italia. Roma: Edizioni di storia e letteratura, 1985. v. 2.
CORSI, Giuseppe. Rimatori del Trecento. Turim: Utet, 1969.
DATI, Goro. I libri di famiglia e il libro segreto di Goro Dati. In: PANDIMIGLIO, Leonida (Org.). Alessandria: Edizione dell´orso, 2006.
FABBRI, Lorenzo. Alleanza Matrimoniale e Patriziato nella Firenze del ‘400: studio sulla famiglia Strozzi. Firenze: Leo S. Olschki, 1991.
MARTELLI, Ugolino di Niccolò. Ricordanze dal 1433 al 1483. Roma: Edizione di storia e letteratura, 1989.
MARTINES, Lauro. The social world of the Florentine Humanists: 1390-1460. Toronto: University of Toronto Press, 2011.
MORDENTI, Raul. Les livres de famille en Italie. In: HISTOIRE, SCIENCES SOCIALES. 59.e Année n. 4, table analytique 1999-2003. Annales… pp. 785-804, jul.-aug. 2004.
MORELLI, Giovanni. Ricordi. Florença: Le Monnier, 1956.
NICCOLINI, Lapo. Il Libro degli aff ari proprii di casa: de Lapo di Giovanni Niccolini de’ Sirigatti. Paris: S.E.V.P.E.N., 1969.
PEREZ FALLABRINO, Maria Verónica. A celebração do matrimônio na alta sociedade florentina do Quattrocento. São Paulo: Alameda, 2016.
PETRUCCI, Armando. Il libro di ricordanze dei Corsini (1362-1457). Roma: Istituto storico italiano per il Medioevo, 1965.
PITTI, Buonaccorso. Cronica di Buonaccorso Pitti. Bologna: Presso Romagnoli Dall´Acqua, 1905.
RICCI, Alessio. Mercanti scriventi: sintassi e testualità di alcuni libri di famiglia fiorentini fra Tre e Quattrocento. Roma: Aracne, 2005.
RUCELLAI, Giovanni. Giovanni Rucellai ed il suo Zibaldone: “il Zibaldone quaresimale” Londres: Warburg Institute, 1960.
SALVINI, Salvino. Prefazione. In: PITTI, Buonaccorso. (Org.). Cronica di Buonaccorso Pitti. Florença: Giuseppe Manni, 1720.
SOLERTI, Angelo. Autobiografi e e vite de´maggiori scrittori italini fino al secolo decimottavo narrate da contemporanei. Milão: Albrighi, Segati & C. Editori, 1903.
VELLUTI, Donato. La cronica domestica di messer Donato Velluti. Florença: Sansoni, 1914.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os autores devem aceitar as normas de publicação ao submeterem a revista, bem como, concordam com os seguintes termos:
(a) O Conselho Editorial se reserva ao direito de efetuar, nos originais, alterações da Língua portuguesa para se manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
(b) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Brasil (CC BY-NC-SA 3.0 BR) que permite: Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato e Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material.
A CC BY-NC-SA 3.0 BR considera os termos seguintes:
- Atribuição: Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial: Você não pode usar o material para fins comerciais.
- CompartilhaIgual: Se você remixar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições sob a mesma licença que o original.
- Sem restrições adicionais: Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.